En guise d'hommage

Publié le par La Vipère



On (re)lira les romans une autre fois, peut-être, mais pour aujourd'hui, tout de même :

Ami, entends-tu
Le vol noir des corbeaux
Sur nos plaines ?

Ami, entends-tu
Les cris sourds du pays
Qu'on enchaîne?

Ohé ! partisans,
Ouvriers et paysans,
C'est l'alarme !

Ce soir l'ennemi
Connaîtra le prix du sang
Et des larmes !
Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article
H
Mieux vaut le style ampoulé de Druon quand il est l'amour exagéré d'un langue plutôt que le désert de l'écriture et de la pensée dans lequel nous ne sommes plus que des dromadaires assoiffés sans cavalier!
Répondre
A
Le texte a beau garder une aura historique, il est bien moins marquant que La Complainte du Partisan d'Emmanuel d'Astier de la Vigerie. Le premier reste un chant de guerre assez superficiel, alors que l'autre résume en peu de mots ce qu'un engagement peut avoir de personnel (et en plus Leonard Cohen en a fait un tube).
Répondre
C
sauf que... la musique n'est pas française mais russe puisque ce chant est d'abord une musique et un texte original d'Anna Marly datant de 1943 dont Kessel et son neveu Druont n'ont fait qu'une adaptation française
Répondre
V
Dommage que la mélodie de ce chant soit si franchement pourrie... Les Français sont géniaux, musicalement, par bouffées brusques. Mais généralement assez médiocres. Quand on compare avec ça : http://www.youtube.com/watch?v=pMwa_0kSQv8&feature=PlayList&p=2BC604F8385FBF89&index=1<br /> Et dieu sait si je préfère la version Denikine...
Répondre
C
Druon a-t-il vraiment écrit Le chant des partisans ? Il me semblait que son concours à ce texte fondateur faisait débat... Info ou intox ?
Répondre